Son temperament n'est pas très bon.Avant,nous nous querellions quelquefois.Je n'étais pas un bon enfant.J'en suis très desolé.
爸爸脾氣有些急,以前,我們有時(shí)會(huì)吵架。我想我不是一個(gè)好孩子。我對(duì)此非常抱歉。
L'une des raisons importantes en est l'idée qu'envoyer les enfants à l'école est la fin de l'éducation plut?t qu'un moyen, et l'idée plus dangereuse encore que tout enseignement est bon pour les enfants.
一個(gè)重要理由是假定送孩子上學(xué)是教育的目的而不是教育的手段,還可以更危險(xiǎn)地假定任何學(xué)習(xí)對(duì)兒童都有好處。
Le Centre a également diffusé des informations sur les bonnes pratiques à observer dans le cadre de la campagne en faveur des ??villes où il fait bon vivre pour les enfants??, et coopéré avec les comités nationaux pour qu'une initiative similaire soit lancée au niveau européen.
該中心還通過(guò)愛(ài)幼城市項(xiàng)目,傳播有關(guān)良好做法的資料,并與國(guó)家委員會(huì)開(kāi)展合作,在這一領(lǐng)域提出一個(gè)歐洲倡議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com